Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
The Travelling Pony Museum Shop!

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

Rule 63 Dazzlings

safe2174312 artist:raika0306534 adagio dazzle16023 aria blaze12143 sonata dusk16410 equestria girls255845 g42028870 my little pony equestria girls: rainbow rocks19971 allegro amoroso166 angry36661 annoyed7256 argument1139 clothes634443 equestria guys1252 hoodie20615 japanese10135 male550698 ouvertis grandioso127 rule 6333366 scherzo lesto124 sketch82706 table13071 the blindings43 the dazzlings5760 translated in the comments3527 tune flame5 wip9743

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ %sub%

Detailed syntax guide

Ciaran
ラ・ゼッタ - For supporting the site
Pixel Perfection - I still call her Lightning Bolt
Silly Pony - Celebrated the 13th anniversary of MLP:FIM, and 40 years of MLP!
Shimmering Smile - Celebrated the 10th anniversary of Equestria Girls!
Lunar Guardian - Earned a place among the ranks of the most loyal New Lunar Republic soldiers (April Fools 2023).
Crystal Roseluck - Had their OC in the 2023 Derpibooru Collab.
Flower Trio - Helped others get their OC into the 2023 Derpibooru Collab.
A Lovely Nightmare Night - Celebrated the 12th anniversary of MLP:FIM!
Princess of Love - Extra special version for those who participated in the Canterlot Wedding 10th anniversary event by contributing art.
Tree of Harmony - Drew someone's OC for the 2022 Community Collab

Senior Moderator
友情は魔法だ
@Tetrominon  
Ah! I haven’t encountered the ねえ / ない before - that makes perfect sense. I kept getting “encouraged” to have a Tokyo accent at work, and every time my ‘nai’s would start to slip I’d get “the talk”. And I see what you mean about the ッ/リ/ソ at the end of the sentence - I was staring at the characters and missing the sentence, and my brain kept saying that extra tick in the character was dirt on my screen. I need to pull back more and look at the whole, not the parts. For me, the real “arg” of this one was how much 言 has changed. I kept looking for 亠 in my radical dictionary, and of course it’s not there, and after that everything was down to counting strokes >__<
 
I like your revised very much!
Tetrominon
Solar Supporter - Fought against the New Lunar Republic rebellion on the side of the Solar Deity (April Fools 2023).
Non-Fungible Trixie -
Bronze Bit -
Speaking Fancy - For helping with translations
Happy Derpy! -

Undesirable
「1 - 100 made iwanakya wakan ne’e no ka. baka」
 
「1 - 100 made iwanakya wakan’nee no ka, baka!!」  
(“nee” is a corruption/slurring of “nai”, commonly used in Japanese angrish. (Okogo?))
 
テメエの城えたが悪いんだろボケリ?ボケソ?
 
テメエの教えたが悪いんだろ ボケッ!!  
「Temee no oshieta ga warui’ndaro, boke!!」  
(A small ッ/っ at the end of a word/sentence indicates a sudden, glottal stop by the speaker.)
 
Revised but possibly still not entirely accurate:
 
AA: “I must’ve told you 100 times already, and you still don’t get it?! Idiot!!”  
SL: “Hey, let’s not fight…”  
OG: “That just means you’re a crap teacher, moron!!”
Ciaran
ラ・ゼッタ - For supporting the site
Pixel Perfection - I still call her Lightning Bolt
Silly Pony - Celebrated the 13th anniversary of MLP:FIM, and 40 years of MLP!
Shimmering Smile - Celebrated the 10th anniversary of Equestria Girls!
Lunar Guardian - Earned a place among the ranks of the most loyal New Lunar Republic soldiers (April Fools 2023).
Crystal Roseluck - Had their OC in the 2023 Derpibooru Collab.
Flower Trio - Helped others get their OC into the 2023 Derpibooru Collab.
A Lovely Nightmare Night - Celebrated the 12th anniversary of MLP:FIM!
Princess of Love - Extra special version for those who participated in the Canterlot Wedding 10th anniversary event by contributing art.
Tree of Harmony - Drew someone's OC for the 2022 Community Collab

Senior Moderator
友情は魔法だ
Transcription (going to need help with this one, for sure):
 
Title (on the Tumblr source):  
男体化ダズリングス(飽きた)  
「nantaika dazuringusu (akita)」  
(Masculine Dazzlings (bored))
 
Adagio:  
1-100 まで言わなきゃわかんねえのか。バカ  
「1 - 100 made iwanakya wakan ne’e no ka. baka」  
(Do I have to repeat it 1 to 100 times? I do not know, fool.)
 
Sonata:  
ケンカはよくないよお  
「kenka wa yokunai yo o」  
(This fight is not good.)
 
Aria:  
テメエの城えたが悪いんだろボケリ?ボケソ?  
「Teme~e no shiro etaga warui ndaro ?bokeri? ?bokeso?」  
(Damn you, I could cast it, but it’s wrong, ?boy o? ?hombre? ?wat?)
 
All my what on that last bit of katakana - seriously. No clue. Any ideas?