Background Pony #5157
In Spanish, it’s “Derecho”, and it both indicates a direction (Go right after the mall; ve derecho después de la tienda), but anticlimatically it also means straight (Go straight down this road; ve derecho por este camino)
So it’s entirely possible to say “Go straight down this road and then turn right until you see the 7/11 where Penguin Dragneel works” (Ve derecho por este camino y luego gira a la derecha hasta que veas el 7/11 donde trabaja Penguin Dragneel)
Even worse, it’s also a career, more specifically, laws. So if I said “Penguin Dragneel quiere estudiar derecho pero ni puede levantar un lápiz” it would mean (Penguin Dragneel wants to study laws but he can’t even lift a pencil)
Hopefully it doesn’t hit your pocket very much, that sounds like a hefty amount of money.