Uploaded by Background Pony #6074
 2160x2160 PNG 1.84 MB
Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Pony Arts & Prints!

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

She found a muffin.

safe2174455 artist:danton-y1760 derpy hooves57508 pony1602598 g42028964 armpits46956 bipedal49502 cyrillic4471 female1802812 high res407847 muffin7520 music notes4709 parody17470 russian6158 s. yesenin1 singing8461 solo1426177 song1494 song reference4201 that pony sure does love muffins637 translated in the comments3527

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ %sub%

Detailed syntax guide

AlexMalkavian
Speaking Fancy - Badge given to members that help with translations

Stark raving mad
@Background Pony #06C9  
Was there ever an official translation of that cartoon? If no, then IMO both “Woof” and “Bow-wow” should be acceptable (but yeah, “Woof” definitely is better).  
As for the cutlet, that’s artist’s fault, he probably saw it long time ago and mixed up the episode about eating sausage and the episode about hiding cutlet.  
Хотя я и сам уже не помню, когда я этот мультик последний раз видел…
AlexMalkavian
Speaking Fancy - Badge given to members that help with translations

Stark raving mad
Here’s rough tranlation:
 
Oh my hot muffin, my precious muffin,  
Why do you lie alone on a white plate?
 
What if someone’ll hear? What if someone’ll see?  
At once they’ll come running and take you away from me!
 
I will hide you swiftly from the eyes of others,  
Like the kitten named “Bow-wow” was hiding a sausage!
 
It’s a parody of S. Yesenin’s poem “Oh my dear maple (Клён ты мой опавший).