Uploaded by Background Pony #703C
2231x2406 PNG 1.4 MBInterested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!
Description
Imagination
Tags
+-SH safe2174255 +-SH artist:rainbow eevee847 +-SH diamond tiara11815 +-SH princess cadance40052 +-SH princess celestia112697 +-SH princess luna117192 +-SH twilight sparkle357726 +-SH alicorn314110 +-SH pony1602417 +-SH g42028855 +-SH american flag612 +-SH cute265737 +-SH differenze linguistiche4 +-SH english3787 +-SH faic14889 +-SH female1802608 +-SH foreign language24 +-SH france484 +-SH french1183 +-SH german1205 +-SH germany771 +-SH happy44506 +-SH high res407836 +-SH imagination382 +-SH italian498 +-SH italy460 +-SH jewelry113051 +-SH joy116 +-SH lunabetes4373 +-SH male550689 +-SH meme93873 +-SH needs more jpeg2001 +-SH ponified meme2290 +-SH princess3401 +-SH rage1786 +-SH rage face403 +-SH siblings21803 +-SH simple background596264 +-SH sisters17966 +-SH sisters-in-law1211 +-SH smiling397405 +-SH spain291 +-SH spanish5380 +-SH spongebob squarepants3776 +-SH spongebob squarepants (character)528 +-SH tiara7008 +-SH twiabetes15286 +-SH twilight sparkle (alicorn)149112 +-SH united kingdom571 +-SH united states1206 +-SH wat21819 +-SH white background161761
Loading...
Loading...
Yep. Sometimes I can be forgetful regarding the two characters.
Edited
That was incorrect.
It should be xiang xiang li. You can tell the difference between xiang and neng, right? Perhaps you have confused the character 想 with 能?
This phrase in Chinese is rather easy to pronunce even for non-native Chinese speakers. The only difficulty here is the second character, xiang, which sounds like the ch in German but a little blunter. To make it sound right, first you ready your tougue and teeth as if you were going to say year, then put some effort into your teeth squeeze the air flow into a fricative; it should compare to squeezing an r sound into a sh one.
And there you go: Xiang xiang li, with the first syllable pronounced in a lower tone, (yeah, that’s actually how we Chinese recognise the tone difference; the down-then-up is way harder,) and the rest falling.
Neng xiang li (“nung sheeyang lee”)
Fantasia.
“Vor-stellungs-kraft”.
Yeah…….sure……….im a fucking German too and Germany is crap!!!!