Commissions
User Links
Badges
Badge given to members that help with translations

Speaking Fancy
About Me
Statistics
Uploads13
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Favorites271
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Comments109
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Votes1,627
00000000000100000000000100000000000000001001000100101010100-1040000201020000001010000020000
Metadata Updates13
000000000000000000000000000000000000000000000000000001000000000000000000000000000000000000
Forum Posts0
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Recent FavoritesView all
Recent CommentsView all
Size: 2160x2160 | Tagged: safe, artist:danton-y17, derpy hooves, pony, armpits, bipedal, cyrillic, muffin, music notes, parody, russian, s. yesenin, singing, solo, song, song reference, that pony sure does love muffins, translated in the comments
AlexMalkavian
Speaking Fancy - Badge given to members that help with translations

Stark raving mad
@Background Pony #06C9
Was there ever an official translation of that cartoon? If no, then IMO both "Woof" and "Bow-wow" should be acceptable (but yeah, "Woof" definitely is better).
As for the cutlet, that's artist's fault, he probably saw it long time ago and mixed up the episode about eating sausage and the episode about hiding cutlet.
Хотя я и сам уже не помню, когда я этот мультик последний раз видел…
Size: 2160x2160 | Tagged: safe, artist:danton-y17, derpy hooves, pony, armpits, bipedal, cyrillic, muffin, music notes, parody, russian, s. yesenin, singing, solo, song, song reference, that pony sure does love muffins, translated in the comments
AlexMalkavian
Speaking Fancy - Badge given to members that help with translations

Stark raving mad
Here's rough tranlation:

Oh my hot muffin, my precious muffin,
Why do you lie alone on a white plate?

What if someone'll hear? What if someone'll see?
At once they'll come running and take you away from me!

I will hide you swiftly from the eyes of others,
Like the kitten named "Bow-wow" was hiding a sausage!

It's a parody of S. Yesenin's poem "Oh my dear maple (Клён ты мой опавший).