Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Ministry of Image - Fanfiction Printing

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

Me dió risa está escena donde en lugar de decir la palabra qué muchos conocen aquí en mexico dice una muy similar XD eso sólo lo van entender mucho mejor los qué sean dé mexico

safe2180733 artist:andypriceart3636 derpibooru exclusive40602 edit173444 editor:enrique zx158 idw20351 golden feather117 princess celestia112980 twilight sparkle358776 alicorn315721 pegasus499182 pony1609216 g42036180 spoiler:comic13587 spoiler:comic65105 dialogue94071 disguise7279 implied starlight glimmer584 offscreen character52586 spanish5409 spanish description227 spanish text443 spread wings95222 translation2879 translator:xocolatl1 twilight sparkle (alicorn)149794 watermark24211 wings224541
Source

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ %sub%

Detailed syntax guide

Enrique-ZX
Lunar Supporter - Helped forge New Lunar Republic's freedom in the face of the Solar Empire's oppressive tyrannical regime (April Fools 2023).
Artist -

la frase a la qué celestia hace alusión es esta “oh qué la chingada” esa palabra la usamos mucho en mexico cada vez qué algo nos sale mal o no sale como queríamos esta es una traducción hecha precisamente por un mexicano y le puso muchos modismos mexicanos esta traducción del comic pero otro qué también tradujo el comic hizo una traducción más neutral sin modismos de ningún tipo es la pueden encontrar en ponylatino